Wojciech Wołoszyk
Gru 19

Poszukujemy asystenta lub asystentki ds. administracyjnych

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Nasza nieoceniona szefowa biura p. Justyna awansuje i zajmie się zarządzaniem przepływem pracy. W konsekwencji poszukujemy jej godnego następcy lub następczyni, która/y dodatkowo stanie się jej prawą ręką i dopilnuje spraw związanych ze stroną administracyjną naszej działalności. Kogo poszukujemy: absolwenta lub studenta zaocznego administracji, kierunków filologicznych lub pokrewnych; osoby posługującej się językiem angielskim…

Czytaj więcej

Avatar
Gru 17

Współpraca z Międzynarodowym Trybunałem Karnym w Hadze

Dodano przezEwa Sidor

Na sam koniec 2018 roku otrzymaliśmy wiadomość, że nasz prezes Wojciech Wołoszyk zaczyna współpracę z Międzynarodowym Trybunałem Karnym w Hadze, jako prawnik-lingwista w zakresie tłumaczeń na język polski. Gratulujemy!

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
Paź 22

Sprawa Solska i Rybicka przeciwko Polsce – oficjalne tłumaczenie wyroku ETPCz

Dodano przezWojciech Wołoszyk

[Ministerstwo Sprawiedliwości opublikowało na swojej stronie oficjalne tłumaczenie wyroku Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w sprawie Solska i Rybicka przeciwko Polsce. Tłumaczenie zostało wykonane przez zespół IURIDICO Legal & Financial Translations sp. z o.o.] [Nota prawna: Tłumaczenie nie ma charakteru oficjalnego i może służyć wyłącznie do celów informacyjnych, nie jest ono autoryzowane przez ETPC.]  …

Czytaj więcej

Avatar
Paź 17

Poszukujemy tłumaczy języków rzadkich

Dodano przezEwa Sidor

Poszukujemy tłumaczy do współpracy przy nowym przetargu organizowanym przez Ministerstwo Inwestycji i Rozwoju języków rzadkich. -> arabski, białoruski, duński, estoński, farsi, gruziński, hebrajski, kazachski, litewski, łotewski, koreański, mołdawski, mongolski, ormiański, słoweński, szwedzki, wietnamski. Wymagania odnośnie tłumacza: co najmniej 5 lat doświadczenia w tłumaczeniu; co najmniej 1000 przetłumaczonych stron obliczeniowy; ukończone studia wyższe, co…

Czytaj więcej

Avatar
Paź 17

Poszukujemy tłumaczy z poświadczeniem bezpieczeństwa

Dodano przezEwa Sidor

Poszukujemy tłumaczy do współpracy przy nowym przetargu organizowanym przez Ministerstwo Inwestycji i Rozwoju z poświadczeniem bezpieczeństwa uprawniającym dostęp do informacji niejawnych o klauzuli tajne z języka francuskiego. Wymagania odnośnie tłumacza: co najmniej 5 lat doświadczenia w tłumaczeniu; co najmniej 1000 przetłumaczonych stron obliczeniowy; ukończone studia wyższe, co najmniej 3-letnie, na kierunku filologicznym lub…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
Paź 11

Kancelaria Premiera była o włos…

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Tym razem trochę przestrzeliliśmy. A szkoda…  

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
Wrz 14

Poszukujemy tłumaczy pisemnych języków rzadkich w celu wspólnego startu w przetargu

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Poszukujemy tłumaczy pisemnych następujących języków: Grupa B – albański, bułgarski, czeski, duński, estoński, fiński, grecki, hiszpański, portugalski, litewski, łotewski, niderlandzki, rumuński, słowacki, słoweński, szwedzki, węgierski, włoski, ukraiński; Grupa C – chiński, japoński, arabski, turecki, urdu, hebrajski, mongolski, kurdyjski, wietnamski, gruziński. Wskazana osoba powinna posiadać minimum 3-letnie doświadczenie zawodowe w charakterze tłumacza – liczonym…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
Sie 22

Aktualne oferty szkoleniowe na rok akademicki 2018/2019, w których uczestniczy nasz zespół

Dodano przezWojciech Wołoszyk

IURIDICO to zespół prawników i lingwistów pracujących dla najbardziej wymagających klientów na rynku tłumaczeń finansowych i prawniczych. Współpracujemy z organizacjami międzynarodowymi, organami unijnymi, krajowym i międzynarodowym wymiarem sprawiedliwości, instytucjami finansowymi i regulacyjnymi, bankami, towarzystwami ubezpieczeniowymi, największymi kancelariami i firmami doradczymi. Intensywnie się rozwijamy i poszukujemy nowych współpracowników zarówno do naszego zespołu wewnętrznego, jak…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
Sie 22

Koszty uzyskania przychodu od umowy o dzieło na tłumaczenie – nowelizacja uchwalona

Dodano przezWojciech Wołoszyk

W dniu 2 marca 2018 roku informowaliśmy o tym, że do Sejmu trafił w dniu 22.02.2018 rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych oraz ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne. Projekt przewidywał zmianę w zakresie…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
Lip 25

Intensywny kurs tłumaczeń prawniczych

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Diuna Language Services wraz z IURIDICO Legal & Financial Translations mają przyjemność zaprosić na intensywny półroczny (04.10.2018 – 28.02.2019) kurs tłumaczeń prawniczych prowadzony przez naszych specjalistów. Obecnie prowadzimy zapisy do wszystkich grup językowych (zapisy: monika.niegowska@diuna.biz). Dlaczego warto wybrać nasz intensywny kurs tłumaczeń prawniczych? na zajęciach uczymy rozumienia systemu prawnego i sprawnego poruszania się w zawiłej sieci…

Czytaj więcej