

Aktualne oferty szkoleniowe na rok akademicki 2018/2019, w których uczestniczy nasz zespół
Dodano przezWojciech Wołoszyk
IURIDICO to zespół prawników i lingwistów pracujących dla najbardziej wymagających klientów na rynku tłumaczeń finansowych i prawniczych. Współpracujemy z organizacjami międzynarodowymi, organami unijnymi, krajowym i międzynarodowym wymiarem sprawiedliwości, instytucjami finansowymi i regulacyjnymi, bankami, towarzystwami ubezpieczeniowymi, największymi kancelariami i firmami doradczymi. Intensywnie się rozwijamy i poszukujemy nowych współpracowników zarówno do naszego zespołu wewnętrznego, jak…
Czytaj więcej

Koszty uzyskania przychodu od umowy o dzieło na tłumaczenie – nowelizacja uchwalona
Dodano przezWojciech Wołoszyk
W dniu 2 marca 2018 roku informowaliśmy o tym, że do Sejmu trafił w dniu 22.02.2018 rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, ustawy o podatku dochodowym od osób prawnych oraz ustawy o zryczałtowanym podatku dochodowym od niektórych przychodów osiąganych przez osoby fizyczne. Projekt przewidywał zmianę w zakresie…
Czytaj więcej

Intensywny kurs tłumaczeń prawniczych
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Diuna Language Services wraz z IURIDICO Legal & Financial Translations mają przyjemność zaprosić na intensywny półroczny (04.10.2018 – 28.02.2019) kurs tłumaczeń prawniczych prowadzony przez naszych specjalistów. Obecnie prowadzimy zapisy do wszystkich grup językowych (zapisy: monika.niegowska@diuna.biz). Dlaczego warto wybrać nasz intensywny kurs tłumaczeń prawniczych? na zajęciach uczymy rozumienia systemu prawnego i sprawnego poruszania się w zawiłej sieci…
Czytaj więcej

Umowy w przetargach publicznych – studium przypadku – zapis audio warsztatów skype
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Zapis audio warsztatów – Umowy w przetargach publicznych – studium przypadku, które odbyły się w dniu 18 czerwca 2018 roku dostępny jest tutaj.
Czytaj więcej

Translating Europe Workshops – 23-24 May 2018 Warsaw
Dodano przezWojciech Wołoszyk
[ENGLISH VERSION BELOW] #TranslatingEurope Na zaproszenie Łucji Biel w maju będę miał zaszczyt wystąpić na kolejnej edycji Translating Europe Workshops organizowanej przez DGT we współpracy z Instytutem Lingwistyki Stosowanej UW. Poniżej abstrakt mojego wystąpienia w języku polskim i angielskim: Tytuł wystąpienia: Naruszenia i kolizje praw własności intelektualnej w kontekście wykorzystania narzędzi CAT i…
Czytaj więcejIURIDICO sprawuje nadzór merytoryczny nad tłumaczeniem wyroków ETPCz dla Rzecznika Praw Obywatelskich
Dodano przezWojciech Wołoszyk
W dniu 27 marca 2018 r. w siedzibie RPO podpisano porozumienie w sprawie tłumaczenia wyroków ETPCz. Porozumienie podpisali: rzecznik praw obywatelskich Adam Bodnar, przedstawiciele Naczelnej Rady Adwokackiej, Krajowej Izby Radców Prawnych, Instytutu Nauk Prawnych PAN oraz siedmiu kancelarii prawnych. https://www.rpo.gov.pl/pl/content/inicjatywa-tlumaczenia-wyrokow-europejskiego-trybunalu-praw-czlowieka Zespół IURIDICO Legal & Financial Translations sp. z o.o. z Gdańska oraz Pani…
Czytaj więcej

Dzień dobrych wiadomości – nowy kontrakt z Europejskim Bankiem Centralnym i patronat nad studiami podyplomowymi na WSB
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Dzisiaj jest dzień dobrych wiadomości dla IURIDICO! Rano podpisaliśmy umowę z Wyższą Szkołą Bankową w Gdańsku na patronat i opiekę merytoryczną na kierunkiem studiów podyplomowych: „Tłumaczenia ekonomiczno-prawne w biznesie. Poziom II„. Rozpoczynamy dobór kadry i dopracowanie programu. Więcej szczegółów w następnych tygodniach. A po przyjeździe do biura czekała nas niespodzianka! Pismo z Europejskiego…
Czytaj więcejEnglish Law Course by David Hutchins – PROGRAMME – 26-27.05.2018 Warsaw
Dodano przezWojciech Wołoszyk
DAY ONE “The English Legal System” (Courts, Judges, Lawyers, Civil & Criminal Procedure) 9.15: Coffee 9.30: INTRODUCTION: Common Law Session One Background and Court Hierarchy Sources of law: English & European legislation, Precedent, Judicial interpretation Nature of British Constitution, Separation of Powers, the Rule of Law, Equity, independence of the…
Czytaj więcej

English Law Courses for Polish legal translators and lawyers-linguists by David Hutchins in cooperation with IURIDICO and Monk Translations
Dodano przezWojciech Wołoszyk
To już oficjalna wiadomość! Nawiązaliśmy współpracę z Panem Davided Hutchinsem (Lexacom) w zakresie szkoleń z zakresu prawa angielskiego dla tłumaczy prawniczych i prawników-lingwistów. Pierwsze warsztaty na przełomie maja i czerwca w Warszawie. Zapraszamy do zgłaszania się osób zainteresowanych. Więcej szczegółów wkrótce. Ogólne założenia programowe dostępne tutaj. Prosimy o dokonywanie rezerwacji miejsca na stronie…
Czytaj więcej

EKSPRESOWE TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE Z DOSTAWĄ DO KLIENTA
Dodano przezWojciech Wołoszyk
[EKSPRESOWE TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE Z DOSTAWĄ DO KLIENTA] Oferujemy usługę ekspresowych tłumaczeń poświadczonych – j.angielski, rosyjski, ukraiński, francuski, niemiecki, języki bałkańskie i skandynawskie. Odbiór oryginałów dokumentów do tłumaczenia bezpośrednio od klienta lub tłumaczenie ze skanów. Dostawa do miejsca wskazanego przez klienta. Na terenie Trójmiasta (przy objętości do 10 stron) realizacja w terminie 1-2 dni…
Czytaj więcej