The world of terminology search tools. Part 1.
Dodano przezTatiana Mankiewicz
Accessing accurate and relevant information quickly is essential in today’s information age. If you are a student, researcher, content creator or professional in any field, you can often struggle with complex and varied terminology. This is where terminology search tools can come in handy. They are a lifeline for those who need precision…
Czytaj więcejIURIDICOMasterClass: Introduction to EU translation: research skills – powered by IURIDICO & JUREMY
Dodano przezTatiana Mankiewicz
#IURIDICOMasterClass: Introduction to EU translation: research skills – powered by IURIDICO & JUREMY 🗓️ Dates: 16.01, 23.01, 30.01, 06.02.2024 ⏰ Hours: 4 x 60 minutes + 15 min Q&A 🌐 Location: Zoom Language: English (you may work from/to any EU language provided that EN is in your language working pair or your English level is C1/C2) About…
Czytaj więcejKURS PRZYGOTOWAWCZY do egzaminu TOLES (Test of Legal English Skills)
Dodano przezTatiana Mankiewicz
Lubisz wyznaczać sobie cele i dążyć do ich osiągnięcia? A może myślisz o sprawdzeniu i potwierdzeniu swoich postępów w nauce języka prawniczego? Doskonale! Właśnie po to powstał egzamin Test of Legal English Skills (TOLES). Wiemy doskonale, że w sieci nie brakuje materiałów pozwalających na przygotowanie do tego egzaminu. Ale powiedzmy to sobie…
Czytaj więcejEnglish for Law by TransLegal & IURIDICO – KURS MODUŁOWY
Dodano przezTatiana Mankiewicz
Doskonale wiemy, że rok to długo. Dlatego teraz możesz zapisać się na kurs English for Law tylko na wybrany moduł, który trwa ok. 3 miesiące. Moduły można realizować w dowolnej kolejności. Po każdym module otrzymujesz potwierdzenie uczestnictwa w kursie. Сo po trzech miesiącach? Decydujesz się na kolejny moduł w grupie Przechodzisz na tryb…
Czytaj więcejCharting Contract Law: Comparative Perspectives on Contract Drafting Principles
Dodano przezTatiana Mankiewicz
Unlock the secrets of Contract Drafting with our exclusive 4-part course! Join us for a specialized 4-part course, in which we delve into the complex evolution of contract drafting principles in various common law jurisdictions and their importance to international contracts, specifically in EU civil law jurisdictions. Each one-hour session is designed to…
Czytaj więcejKorpusy językowe: Nowoczesne narzędzie w interpretacji prawa
Dodano przezTatiana Mankiewicz
W dobie cyfryzacji, gdy technologia przenika niemal każdy aspekt naszego życia, prawo nie pozostaje w tyle. W świecie prawa, gdzie każde słowo, każda fraza ma ogromne znaczenie, precyzja językowa jest kluczem do sprawiedliwych rozstrzygnięć. W tym kontekście korpusy językowe, będące zaawansowanymi zbiorami tekstów, przynoszą prawdziwą rewolucję w interpretacji prawniczej oraz w pracy biegłych…
Czytaj więcejCracking the system: navigating the complex world of translating marketing slogans.
Dodano przezTatiana Mankiewicz
Advertising campaigns live and die by their catchy slogans. They capture the essence of a company, communicate its core principles, and, most crucially, strike a chord with consumers. The challenge of translating slogans grows when companies enter new international markets. A catchy marketing slogan may do wonders for a product’s popularity. Consider the…
Czytaj więcejWhat steps can we take to ensure the accuracy and high quality of translations before delivery?
Dodano przezTatiana Mankiewicz
It is essential to perform processes such as proofreading and refining the translation to guarantee the precision and high quality of the finished product. Your job as a professional translator continues after translation as such and involves careful proofreading and revision of the document before delivery. So, what should you double-check before delivery? …
Czytaj więcejDealing with degree and title translations: and how not to get trapped?
Dodano przezTatiana Mankiewicz
Today’s globalised world has no boundaries for education. While professionals look for possibilities abroad to further their professions, students from all over the globe strive to pursue their academic ambitions at foreign institutions. Therefore, it has become essential for international education and professional mobility to translate degrees and titles in study papers. International…
Czytaj więcej„Specially” or „Especially”
Dodano przezTatiana Mankiewicz
The variety of languages spoken worldwide has produced a large number of intriguing terms with interesting definitions. Its strength derives from the attractiveness of this unique mixture. The words „specially” and „especially” are often confused. The terms have diverse meanings and purposes while having the similar pronunciation and origin. You must be aware…
Czytaj więcej