Wojciech Wołoszyk
mar 18

Poszukujemy tłumaczy języka ukraińskiego i rosyjskiego – specjalizacja: prawo, finanse, stosunki międzynarodowe

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Poszukujemy tłumaczy języka ukraińskiego i rosyjskiego w kombinacji z językiem polskim – specjalizacja: prawo, finanse, stosunki międzynarodowe. Głównie poszukiwani są tłumacze przysięgli, ale również tłumacze prawniczy i finansowi RU/UA<>PL bez uprawnień TP są mile widziani. Prosimy o zgłoszenia na adres: praca@iuridico.pl

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
mar 17

Rekrutacja na stanowisko młodszego koordynatora projektów tłumaczeniowych – marzec 2022

Dodano przezWojciech Wołoszyk

[Marzec 2022] Prowadzimy obecnie rekrutację do działu Workflow Management na stanowisko młodszego koordynatora projektów tłumaczeniowych.   Młodszy Koordynator Projektów Tłumaczeniowych Miejsce pracy: Gdańsk, praca stacjonarna Obowiązki obejmują wsparcie koordynatora projektów tłumaczeniowych w następującym zakresie: przyjmowanie i rejestrowanie zleceń w systemie informatycznym spółki; przygotowywanie wycen, kalkulowanie kosztów; przygotowywanie plików do tłumaczenia w narzędziach CAT oraz…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
mar 16

Aktualizowany komentarz praktyczny do specustawy o pomocy dla obywateli Ukrainy

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Poniższe uwagi na temat praktycznych zasad stosowania przepisów specustawy o pomocy obywatelom Ukrainy stanowią nasz wkład w ogólnopolski ruch pomocy ukraińskim uchodźcom. Sporządzane są zgodnie z naszą najlepszą wiedzą i po konsultacji dostępnych źródeł oraz rozmowach z właściwymi organami. Zastrzegamy jednak, że nie mają one charakteru porady prawnej i nie ponosimy odpowiedzialności za…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
mar 16

Zasady transliteracji nazwisk zgodne z ustawą o zawodzie TP i rekomendowane przez PT TEPIS – j. ukraiński i j. rosyjski

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Zasady transliteracji z j. ukraińskiego i rosyjskiego zgodne z ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego i rekomendowane przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS Wytyczne opracowane przez członków PT TEPIS: Evelina Bryczek, Urszula Deja, Aleksandra Staneuska, Edward Szędzielorz WYTYCZNE DOT. JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO: TUTAJ WYTYCZNE DOT. JĘZYKA ROSYJSKIEGO: TUTAJ Uwaga dodatkowa: Jeśli mamy już angielską transliterację…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
mar 14

Przewodnik po specustawie o pomocy obywatelom Ukrainy w związku z konfliktem zbrojnym

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Przygotowaliśmy krótki przewodnik po specustawie o pomocy obywatelom Ukrainy w związku z konfliktem zbrojnym na terytorium tego państwa. Przewodnik dostępny jest w wersji polskiej, angielskiej i ukraińskiej.   ENGLISH VERSION – Guide to the Special Act on assistance to citizens of Ukraine in connection with the armed conflict on the territory of Ukraine  …

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
mar 11

Badanie ofert w zakresie rażąco niskiej ceny w postępowaniach o udzielenie zamówienia na usługi tłumaczeń

Dodano przezWojciech Wołoszyk

„Aspekty praktyczne badania ofert w zakresie rażąco niskiej ceny w postępowaniach o udzielenie zamówienia na usługi tłumaczeń – analiza aktualnego orzecznictwa KIO” autorzy: Małgorzata Michałowska, Agata Sobolewska, Wojciech Wołoszyk Badanie rażąco niskiej ceny – regulacja ustawowa Zgodnie z art. 224 ust. 1 ustawy z dnia 11 września 2019 r. Prawo zamówień publicznych (t.j.…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
lut 12

Odc. 5 Porozmawiajmy o tłumaczeniach – rozmowa z Łucją Biel

Dodano przezWojciech Wołoszyk

🎧🎤🎙📻IURIDICO ON AIR – POROZMAWIAJMY O TŁUMACZENIACH W #5 odcinku podcastu rozmawiam z 🔴Łucją Biel🔴 – profesorem Uniwersytetu Warszawskiego w Instytucie Lingwistyki Stosowanej, autorką licznych publikacji na temat przekładu prawnego i prawniczego, przekładu unijnego, terminologii i kształcenia tłumaczy, redaktorką naczelną wydawanego w Londynie periodyku The Journal of Specialised Translation oraz tłumaczką przysięgłą języka…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
lut 9

Rekrutacja na stanowisko koordynatora szkoleń i kursów językowych

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Tworzymy od podstaw dział szkoleń i kursów językowych. Nasza oferta edukacyjna obejmować będzie przede wszystkim kursy i szkolenia z zakresu prawniczego języka angielskiego adresowane do prawników i tłumaczy specjalistycznych. Szkolenia realizowane będą w oparciu o materiały firmy Translegal (translegal.com). Poszukujemy osoby na stanowisko koordynatora szkoleń i kursów językowych z zakresu legal English. Zakres…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
lut 8

Kurs prawa dla tłumaczy specjalistycznych – 11 kombinacji językowych – PT TEPIS

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS zaprasza do udziału w organizowanym w formie on-line programie szkoleniowym w zakresie prawa adresowanym do osób zajmujących się zawodowo tłumaczeniem specjalistycznym tekstów będących w obiegu prawnym, a także do osób zainteresowanych nabyciem takiej specjalizacji w wybranych językach obcych. Organizatorzy proponują słuchaczom zapoznanie się z zagadnieniami z poszczególnych…

Czytaj więcej

Wojciech Wołoszyk
sty 13

Poszukujemy specjalisty ds. prawnych – zamówienia publiczne, umowy

Dodano przezWojciech Wołoszyk

Zakres obowiązków: wsparcie działu ofertowania w zakresie analizy dokumentacji przetargowych i projektów umów formułowanie pytań, wniosków o udzielenie wyjaśnień i korespondencji do zamawiających w ramach postępowań o udzielenie zamówienia publicznego (przetargi krajowe i unijne) przygotowywanie projektów pism składanych w toku postępowań przetargowych – wyjaśnienia, uzupełnienia oferty udział w postępowaniach odwoławczych, w których występuje…

Czytaj więcej