Poszukujemy tłumaczy do współpracy przy nowym przetargu organizowanym przez Ministerstwo Inwestycji i Rozwoju języków rzadkich.

-> arabski, białoruski, duński, estoński, farsi, gruziński, hebrajski, kazachski, litewski, łotewski, koreański, mołdawski, mongolski, ormiański, słoweński, szwedzki, wietnamski.

Wymagania odnośnie tłumacza:

  • co najmniej 5 lat doświadczenia w tłumaczeniu;
  • co najmniej 1000 przetłumaczonych stron obliczeniowy;
  • ukończone studia wyższe, co najmniej 3-letnie, na kierunku filologicznym lub lingwistycznym danego języka (w kraju lub za granicą); albo
  • legitymowanie się certyfikatem C2 lub równoważnym (poziom biegły) tłumaczonego języka zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages); albo
  • ukończone studia podyplomowe (w kraju lub za granicą) w zakresie tłumaczenia, odpowiednio dla języka, który będzie przedmiotem danego zlecenia; albo
  • posiadanie statusu native speakera oraz:
    1. albo ukończenie studiów wyższych, co najmniej 3-letnich, na kierunku filologicznym lub lingwistycznym w zakresie języka polskiego (w kraju lub za granicą)
    2. albo ukończenie studiów wyższych w kraju, co najmniej 3-letnich na kierunku, na którym językiem wykładowym był język polski
    3. albo legitymowanie się certyfikatem C2 lub równoważnym (poziom biegły) z języka polskiego zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages); albo
  • posiadanie prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego.

Zgłoszenie powinno zawierać:

  • plik z aktualnym CV;
  • stawki za tłumaczenie zwykłe (1800 zzs) oraz uwierzytelnione (1125zzs);
  • sposób rozliczania się.

Zgłoszenia prosimy kierować na adres: e.sidor@iuridico.pl