

Inwestycje budowlane (FIDIC) dla tłumaczy – zdobądź pakiet zleceń lub zwrot opłaty
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Tłumacze kombinacji PL<>EN, którzy skorzystają z oferty szkolenia „Inwestycje budowlane (FIDIC) dla tłumaczy” w dniu 28 czerwca 2018 roku w Gdańsku będą mieli możliwość uczestnictwa w dobrowolnym teście kompetencji obejmującym zagadnienia z zakresu aspektów prawnych budowlanego procesu inwestycyjnego. Osoby z pięcioma najlepszymi wynikami przekraczającymi 75% punktów otrzymają ofertę nawiązania stałej współpracy z IURIDICO.…
Czytaj więcej

Wrażenia ze szkolenia English Law Course w Londynie – David Hutchins
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Postanowiliśmy przedstawić wrażenia bezpośredniego uczestnika szkoleń prowadzonych przez Davida Hutchinsa. Dawid Mnich, tłumacz przysięgły języka angielskiego ze Śląska, specjalizujący się w tłumaczeniach prawniczych, współpracujący z IURIDICO od kilku miesięcy. Bezpośrednia relacja uczestnika da zainteresowanym osobom lepszy obraz tego, czego można spodziewać się na naszym szkoleniu. David Hutchins prezentuje w trakcie szkolenia najważniejsze pojęcia…
Czytaj więcejEnglish Law Course by David Hutchins – PROGRAMME – 26-27.05.2018 Warsaw
Dodano przezWojciech Wołoszyk
DAY ONE “The English Legal System” (Courts, Judges, Lawyers, Civil & Criminal Procedure) 9.15: Coffee 9.30: INTRODUCTION: Common Law Session One Background and Court Hierarchy Sources of law: English & European legislation, Precedent, Judicial interpretation Nature of British Constitution, Separation of Powers, the Rule of Law, Equity, independence of the…
Czytaj więcej

English Law Courses for Polish legal translators and lawyers-linguists by David Hutchins in cooperation with IURIDICO and Monk Translations
Dodano przezWojciech Wołoszyk
To już oficjalna wiadomość! Nawiązaliśmy współpracę z Panem Davided Hutchinsem (Lexacom) w zakresie szkoleń z zakresu prawa angielskiego dla tłumaczy prawniczych i prawników-lingwistów. Pierwsze warsztaty na przełomie maja i czerwca w Warszawie. Zapraszamy do zgłaszania się osób zainteresowanych. Więcej szczegółów wkrótce. Ogólne założenia programowe dostępne tutaj. Prosimy o dokonywanie rezerwacji miejsca na stronie…
Czytaj więcej

Cykl warsztatów z prawa angielskiego dla tłumaczy prawniczych i prawników-lingwistów
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Cel projektu Celem nadrzędnym tego przedsięwzięcia jest przyczynienie się do wzrostu jakości tłumaczeń prawniczych wykonywanych przez polskich tłumaczy oraz podniesienie poziomu rozumienia instytucji prawa angielskiego przez polskich prawników-lingwistów poprzez: umożliwienie uczestnikom warsztatów dostępu do rzetelnej wiedzy z zakresu prawa angielskiego, przekazywanej przez wiarygodne źródło (brytyjskiego prawnika (solicitor) z ponad 50-letnim doświadczeniem zawodowym w…
Czytaj więcej