Udział zespołu IURIDICO w negocjacjach umowy o wolnym handlu z UK – podziękowania Komisji Europejskiej
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Rok 2020 to był chyba najdziwniejszy i najbardziej przełomowy rok w historii ludzkości od czasu upadku muru berlińskiego i zwycięstwa Solidarności. Nie tylko ze względu na koronawirusową pandemię, lecz również z uwagi na ostateczne wyjście Wielkiej Brytanii ze struktur Unii Europejskiej. Wydarzenie to ma obecnie, ale i będzie miało przez dziesiątki lat w…
Czytaj więcejLSP’s responsibility for the process of translation and the rules of using machine translation
Dodano przezWojciech Wołoszyk
THE PRECEDENT-SETTING RULING OF THE POLISH COURT IN A CASE ON THE USE OF MACHINE TRANSLATION IN THE PROCESS OF PROFESSIONAL TRANSLATION AND QUALITY SUPERVISION OVER SUCH PROCESS EXERCISED BY A TRANSLATION COMPANY The use of ‘free’ applications and services provided by global technology giants, known collectively as GAFAM or BIG TECH, for the…
Czytaj więcejKłopotliwa emisja udziałów (issue of shares) w spółce z o.o. – rozważania terminologiczne
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Zwodnicze „issue of shares”, czyli dlaczego udziałów się nie emituje Terminologia z obszaru prawa spółek, choć należy do zakresu słownictwa specjalistycznego, z którym prawnicy i tłumacze stykają się powszechnie na co dzień, potrafi sprawiać pewne problemy. Jednym ze źródeł takich problemów na gruncie tekstów dwujęzycznych lub wymagających tłumaczenia z lub na język angielski…
Czytaj więcej#2 Porozmawiajmy o tłumaczeniach – Agnieszka Nowińska
Dodano przezWojciech Wołoszyk
IURIDICO ON AIR – POROZMAWIAJMY O TŁUMACZENIACH 🎤🎧🎙W #2 odcinku podcastu rozmawiam z Agnieszką Nowińską, tłumaczką przysięgłą i konferencyjną j. angielskiego, prezeską Polskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych PSTK. Rozmawiamy o zdalnych tłumaczeniach ustnych (RSI) oraz o szansach i wyzwaniach, które one za sobą pociągają dla tłumaczy i organizatorów wydarzeń. Poruszamy również kwestię integracji środowiska…
Czytaj więcejOdpowiedzialność biura tłumaczeń za przebieg procesu tłumaczenia i zasady stosowania tłumaczenia maszynowego
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Precedensowy wyrok polskiego sądu w sprawie wykorzystania tłumaczeń maszynowych w procesie profesjonalnego przekładu oraz sprawowania nadzoru jakościowego nad procesem tłumaczeniowym przez biuro tłumaczeń Wykorzystanie „bezpłatnych” aplikacji i usług dostarczanych przez światowych gigantów technologicznych, określanych wspólnym mianem GAFAM lub BIG TECH, przy wykonywaniu czynności zawodowych niezmiennie budzi wiele kontrowersji, sporów i wątpliwości. Z jednej…
Czytaj więcejPodcast – #1 Porozmawiajmy o tłumaczeniach – Rozmowa z Jagodą Ratajczak
Dodano przezWojciech Wołoszyk
IURIDICO ON AIR – POROZMAWIAJMY O TŁUMACZENIACH W pierwszym odcinku podcastu rozmawiam z Jagodą Ratajczak – tłumaczką konferencyjną, przysięgłą i prawniczą, autorką książki „Języczni. Co język robi w naszej głowie” oraz bloga „Językowo”. Rozmawiamy o tym czy osoby dwujęzyczne są z definicji lepszymi tłumaczami, o współpracy pomiędzy prawnikami a tłumaczami, o pracy ze…
Czytaj więcejTłumacz przysięgły, jako gwarant obiektywizmu i bezstronnej interpretacji dowodów
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Postanowienie Sądu Najwyższego z dnia 25 kwietnia 2014 r., sygn. akt: II CSK 428/13: Zdaniem Sądu Okręgowego, Sąd Rejonowy prawidłowo ustalił, że strony umówiły się o poddanie ewentualnych sporów pomiędzy nimi w związku z wykonywaniem umowy przewozu pod jurysdykcję sądu siedziby pozwanego w D.. Jedynym materiałem dowodowym pozwalającym na dokonanie takiego ustalenia…
Czytaj więcejBudowanie relacji biznesowych na Linkedin
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Budowanie relacji biznesowych na Linkedin – LST autorstwa Wojciech Wołoszyk
Czytaj więcejWykładnia treści gwarancji wadialnej wystawionej przez zagraniczny bank – rola tłumacza
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Wykładnia treści gwarancji wadialnej wystawionej przez zagraniczny bank – rola tłumacza Orzecznictwo Krajowej Izby Odwoławczej (KIO) to prawdziwa kopalnia wiedzy, nie tylko z zakresu prawa zamówień publicznych. Nie da się jednak nie dostrzec, że wiele wyroków uzasadnianych jest w sposób kuriozalny, a decyzje składów orzekających podejmowane są w oparciu o niezwykle wątpliwe podstawy i…
Czytaj więcejWojciech Wołoszyk gościem Jacka Stanisławskiego w podkaście „Marketing prawniczy w praktyce”
Dodano przezWojciech Wołoszyk
Dziś premiera 2️⃣3️⃣. odcinka podcastu 🔴„Marketing prawniczy w praktyce”🔴, w którym Wojciech Wołoszyk był gościem Jacka Stanisławskiego z portalu Marketing Prawniczy. 👉Tym razem w zupełnie innej tematyce niż zazwyczaj. Nie o Linkedinie, a prawie 110 minut rozmowy dla nie-tlumaczy o tłumaczach i tłumaczeniach. 🎤W tym odcinku porozmawiamy o tym, jak powinien wyglądać profesjonalny proces…
Czytaj więcej